欢迎来到旺旺英语网

大学英语四级证书如何翻译

来源:www.shenmubaoding.com 2025-08-13

英语四级证书怎么翻译

英语4、级成绩在将来的求职生涯中是尤为重要的一个条件,所以大家在大学就应该考到好的分数,也不至于找工作时难为情。下面记者对你说大学英语四级证书如何翻译。

大学英语四级证书如何翻译:

大学英语四级证书翻译成英文如何说

College English Test band 4 Certificate

缩写CET4 Certificate

怎么样做大学英语四级翻译:

熟知评分标准。

标准非常重要,依据标准才能找到拿分点。大家中国学生学英语,翻译不会有太高的需要。做到直译就能拿基础分了,无重大语言错误,可以表达出文章的大概意思,再适合地运用一些句型来为文章增姿添彩。做到这类,翻译就能了。

扩大阅读面。

翻译中会涉及不少内容,有不少都是可以换种表达方法的,所以平常在阅读上要花点心思,很多报刊可以关注下,上面的文章等都可以帮助大家理解英汉有什么区别,学会英语的组词构句。长此以往,阅读能力提升了,翻译也就更无往不利。

扩充词语量。

任何一门语言的学习都不是一朝一夕的,而是长期积累的成就。所以词语作为英语的基础,也是翻译的基础。由于好的句子也是由一个个词构成的,词语可能在句子中的语境下很容易被记住,不过有的人本来就喜欢记单词,所以找到合适我们的办法。

语法基础。

有了词语量,如何能把这类完美地组合起来,这就需要用到语法,语法可以让句子正确,也更完美,符合英语的需要。另外了解语法也会减少出错率,这就需要大家自己仔细研读句子,文章去好好学习其中涉及到的语法常识,重点是翻译的时候有意识地检查一下。

怎么样拿下英语四级证书:

报名

千万不要错过报名的时间,自己多注意班长和学习委员发布的报名日期。每年有两次报名的机会,每年的6月份和12月份是考试时间。

购买复习提纲

上网买复习提纲,拟定好复习计划,并根据计划按部就班的去复习。

拟定复习计划

我建议的复习计划:①天天早上花30~40分钟读英语文章,有选择的背诵较好的文章,以此来训练我们的口味;②天天至少花1小时的时间来做完形填空、阅读理解、信息匹配、翻译等习题;③花零散的时间来记英语词语,词语是尤为重要的;④每周周末根据考试的时间来做一份考试真题卷,以此来控制容易做题的速度与熟知试题;⑤每周周末来练习听力

行动与总结

按部就班的根据计划来复习,同时可以每1~2周进行整理,将生词记在一本本子上。其次,在平常训练过程中遇见的问题要积极主动准时的去向老师、同学们询问,防止问题越积越多。

维持好的心态,提前做好筹备

考试前一个星期维持好好的作息习惯,不要熬夜,为考试养足精神。同时,提前筹备好耳机、2B铅笔、黑色签字笔、准考证、学生证、身份证等考试需要用到的各种东西。其次,在做题时不要紧张,把握好时间,细心答卷。

需要注意的地方

1、相信自己,对自己有信心!

2、必须要有毅力,坚持到底,不要半途而废!

大学英语四级翻译攻略:

词类转换英语语言的一个非常重要的特征,就是词类变形和词性转换,特别是名词、动词、形容词之间的转换。[例] 她的书给大家的印象非常深。译文:Her book impressed us deeply.批注:在这里汉语中的名词需转化成英语中的动词"impress"

语态转换语态分为被动语态和主动语态,汉语中主动语态出现频率较高,而与之相反,英语中被动语态的用法率较高。因此考生在翻译时,应该注意语态之间的转换。[例] 这个小姑娘在上学的路上受了伤。译文:The little girl was hurt on her way to school.批注:这里,“受了伤”的主动语态转换为"was hurt"的被动语态。

正反表达正反表达翻译可以分为两种状况:
1.汉语从正面表达时,英语从反面表达。记者简称为“汉正英反”。
2.汉语从反面表达时,译文从正面表达。记者简称为“汉反英正”。[例] 他的演讲不充实。译文:His speech is pretty thin.批注:以上使用方法是“汉反英正”的使用方法。

语序变换为了适应英文的修辞防止歧义,有时需要对原文的语序进行调整。

增词法在翻译段落时,为了能充分的表达原文含义,以求达意,翻译时有必要增加词汇来使英文的表达愈加顺畅。[例] 虚心使人进步,骄傲使人落后。译文:Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lagbehind.批注:中间加上了增连词whereas,以使英语的句子表达愈加有逻辑性。

减词法英语的表达倾向简洁,汉语比较喜欢重复。重复,作为一种汉语修辞办法,在某种场所下,重复的表达一个意思,是为了强调,加大语气。为了有更强的步伐感和押韵,汉语中也常常会出现排比句。考生在翻译这类句子时,为了符合英文表达的逻辑,就要有所删减或省略。[例] 这是革命的春季,这是人民的春季,这是科学的春季!让大家张开双臂,热烈拥抱这个春季吧!译文:Let us stretch out our arms to embrace the spring, which is one ofthe revolution, of the people, and of science.批注:如遇见重复的汉语排比句,中文翻译英文时记得遵守英语的逻辑表达,用定语从句来翻译,使英文句子读起来也朗朗上口。

合句法把汉语内容关系密切的两个句子甚至更多句子合译为英语的一句就是合句译法。翻译时,既能够合译为一个主从句,也可合译为成分较为复杂的简单句。其优点在于不只用词不多,而且句子看上去流畅。合句译法的办法主要有:在关联词处合译[例] 每去一次,我的药量就降低一些,最后大夫告诉我说,不必再服药了。With each visit,the dose of medicine prescribed to me would be progressively reduced until the time came when the doctor said that 1 would no longer need them.这句话的后半部分表示的是结果,在翻译时用一个定语从句the time came when the doctor said thatIwould no longer need them将它连接起来。按内容连贯合译[例] 老年人有长处,但也有非常大的弱点,老年人容易固执,因此老年人也要有点自觉性。Old people have strengths but also great weaknesses--they tend to be stubborn,for example--and they should be aware of that.原文的几个短旬可被分为两个部分,后面一部分补充说明前面一部分的“弱点”。用破折号可以简单明了地表达出补充说明的关系。

大学英语四级考试分值分配:

1、大学英语四级作文

说明:写作部分占整套试题的15%=106.5分 考试时间:30分钟

2、大学英语四级听力部分

1、听力部分占整套考试试题的35%,总分248.5

2、短对话 8%

3、长对话 7%

4、短文理解 10%

5、短文听写 10%

3、大学英语四级综合部分

分值比率:35% 分数248.5分

说明:

1、选词填空 5%

2、长篇阅读 10%

3、仔细阅读 20%

4、大学英语四级翻译部分

中文翻译英文 15% 30分钟 分数106.5分

相关文章推荐

英语学习 热门搜索

更多>